pechkin: (сумасшедший домик на вершине горы)
pechkin ([personal profile] pechkin) wrote2016-06-01 11:20 pm

(no subject)

Я знал, что я это сделаю, и я это сделал, Маршаком клянусь!

"you'd better be prepared for the jump into hyperspace. It's unpleasantly like being drunk."

"What's so unpleasant about being drunk?"

"You ask a glass of water."
Лучше приготовься к прыжку в гиперпространство. Это по ощущениям – как будто перепил.

– Подумаешь, перепил. Что тут такого?

– Похоже, ты никогда не попадал в настоящий перепил.

[identity profile] agaspher.livejournal.com 2016-06-01 11:17 pm (UTC)(link)
Yessss.
Я знал, что тебя заденет за живое то обсуждение.

[identity profile] natsla.livejournal.com 2016-06-02 01:00 am (UTC)(link)
ААААА

[identity profile] arpad.livejournal.com 2016-06-02 06:59 am (UTC)(link)
Последней строчкой должно быть "Спроси у бревна" :)

[identity profile] afavorov.livejournal.com 2016-06-02 01:20 pm (UTC)(link)
А что за обсуждение?
Там весь фокус в пассиве - а почему не перевести как 'выпили' - там такая же игра слов - ты чувствуешь, как будто выпили - ну, выпили, ну и чего такого - спроси у воды из стакана

[identity profile] dvoranit.livejournal.com 2016-06-04 04:42 pm (UTC)(link)
Обсуждения не читала, но перепил - это блеск!

[identity profile] ivan blinov (from livejournal.com) 2016-08-21 08:16 pm (UTC)(link)
Весело!

А если так (ближе к тексту, немного поломал русский язык в последней фразе, оригинал ведь тоже поломан):

— Приготовься к прыжку в гиперкосмос. Будет неприятно, как будто выпили.
— Разве это неприятно, если выпили?
— Да, когда ты спрашиваешь стакан воды.
Edited 2016-08-21 20:24 (UTC)