Entry tags:
(no subject)
Объяснить это ощущение чертовски трудно, аргументировать невозможно вообще. Но я просто чувствую, что текст, который я перевожу, поврежден. Что некоторые его куски переставлены местами, некоторые фразы обрублены, некоторые слова переписаны с ошибками. Смарту обычно несвойственна неясность, нечеткость, нарушения формы. Вот это:
После этого я не выдержал и написал сюда. Типа, дорогая редакция, ну, послушай хоть ты. Эпод, может быть, и рыба -- где-нибудь, когда-нибудь, хотя мне не удалось такой рыбы найти; но Овидий о ней не писал ничего. Прохор упоминается во всей Библии только один раз, и ничем не выделен из списка других имен. Повтор конструкции <> who is -- не может быть, в одном Let-стихе может быть только одна такая конструкция, неважно, относится она к библейскому персонажу или к животному. Peace в первом Let-стихе слишком подозрительно рифмуется с peace в следующем. Слишком подозрительно.
Чувствую разрыв ткани, по которой ползу -- как безглазый дождевой червяк, наверно, чувствует, переползая трамвайные рельсы, что не все в порядке в ткани близлежащего мироздания.
Беда в том, что разрыв может происходить в трех независимых плоскостях: в голове у Смарта, все-таки он в дурдоме это писал; в шаловливых ручках публикаторов, начиная с того неизвестного, который первым запихал эти листы себе за пазуху, и кончая тем, который это OCRил и не выверил до конца, да и все ли возможно выверить, если ты не автор?; и в голове у меня, который с одной стороны ничтоже, а с другой -- сумняшеся.
Let Mary, the mother of James, rejoice with the Sea-Mouse -- it is good to be at peace. FOR it attracteth all the colours of the GREAT BOW which is fixed in the EAST. Let Prochorus rejoice with Epodes, who is a kind of fish with Ovid who is at peace in the Lord. FOR the FOUNTAINS and SPRINGS are the life of the waters working up to God.
После этого я не выдержал и написал сюда. Типа, дорогая редакция, ну, послушай хоть ты. Эпод, может быть, и рыба -- где-нибудь, когда-нибудь, хотя мне не удалось такой рыбы найти; но Овидий о ней не писал ничего. Прохор упоминается во всей Библии только один раз, и ничем не выделен из списка других имен. Повтор конструкции <> who is -- не может быть, в одном Let-стихе может быть только одна такая конструкция, неважно, относится она к библейскому персонажу или к животному. Peace в первом Let-стихе слишком подозрительно рифмуется с peace в следующем. Слишком подозрительно.
Чувствую разрыв ткани, по которой ползу -- как безглазый дождевой червяк, наверно, чувствует, переползая трамвайные рельсы, что не все в порядке в ткани близлежащего мироздания.
Беда в том, что разрыв может происходить в трех независимых плоскостях: в голове у Смарта, все-таки он в дурдоме это писал; в шаловливых ручках публикаторов, начиная с того неизвестного, который первым запихал эти листы себе за пазуху, и кончая тем, который это OCRил и не выверил до конца, да и все ли возможно выверить, если ты не автор?; и в голове у меня, который с одной стороны ничтоже, а с другой -- сумняшеся.